论文标题
积极的态度转变和性别差异:专家的态度是否与物理教室中女性的高等教育收益相关联?
Positive attitudinal shifts and a narrowing gender gap: Do expertlike attitudes correlate to higher learning gains for women in the physics classroom?
论文作者
论文摘要
大量研究表明,在入门物理课堂中使用互动互动教学法始终导致学生的学习成就。但是,除了少数例外,这些学习成就往往不会伴随着对物理和学习物理学的更专业的态度和信念。实际上,在传统上教授和积极学习的课堂环境中,学生在教学学期后的态度和信念常常变得更像。此外,在接受指导之前,男性通常在概念清单上的得分高于女性,例如“力量概念库存”(FCI),以及对态度调查的更专家,例如科罗拉多州对科学调查(班级)的学习态度,以及这些性别差距通常在指导下持续存在。在本文中,我们分析了FCI和班级弗吉尼亚理工大学物理专业的三年前匹配的数据。这些课程是使用同伴指导,小组解决问题和直接指导的混合教学模型教授的,以及明确关注概念理解和成长心态的重要性。我们发现FCI性别差距减少了,男人和女性在班级上都表现出积极的专家转变。也许最令人惊讶的是,我们发现学生的班级成绩与女性的FCI增长量之间存在有意义的相关性,但没有男性。
A large body of research shows that using interactive engagement pedagogy in the introductory physics classroom consistently results in significant student learning gains; however, with a few exceptions, those learning gains tend not to be accompanied by more expertlike attitudes and beliefs about physics and learning physics. In fact, in both traditionally taught and active learning classroom environments, students often become more novicelike in their attitudes and beliefs following a semester of instruction. Further, prior to instruction, men typically score higher than women on conceptual inventories, such as the Force Concept Inventory (FCI), and more expertlike on attitudinal surveys, such as the Colorado Learning Attitudes about Science Survey (CLASS), and those gender gaps generally persist following instruction. In this paper, we analyze three years of pre-post matched data for physics majors at Virginia Tech on the FCI and the CLASS. The courses were taught using a blended pedagogical model of peer instruction, group problem solving, and direct instruction, along with an explicit focus on the importance of conceptual understanding and a growth mindset. We found that the FCI gender gap decreased, and both men and women showed positive, expertlike shifts on the CLASS. Perhaps most surprisingly, we found a meaningful correlation between a student's post- CLASS score and normalized FCI gain for women, but not for men.